ערן שלום,
אחד הנושאים המעניינים ביותר בזמן האחרון באתר הוא עניין הגיית השמות, ואני שמח עד מאוד על הבמה הנכבדת שאתה מקדיש לכך. לכל צופה כדורסל ממוצע ומעלה קשה להתעלם מטעויות שונות ומשונות, אך בשל היותו בסך הכל צופה כדורסל ולא מומחה עולמי בשפות, לעיתים קרובות הוא מובל בעל כורחו לשבש ולמשמש את שמות הדמויות המזיעות והאהובות המופיעות מול עיניו במסך הטלוויזיה, תוך צפייה במשחק עם הכדור הכתום.
ארצה להתייחס (ואשתדל בקצרה) לשמו של סרחיו יוי, או שמא בכל זאת סרחיו לול.
לפני כשנה ערכתי עם שניים מחבריי מסע רגלי מפורטו שבפורטוגל ועד לסנטיאגו שבספרד. על הטיול (המדהים!) אוכל למלא בקלות 10 קילו טקסט בלי להזיע ולהתאמץ כלל וכלל, אך לא בטיולים עסקינן כרגע.
לאחר שלושה שבועות של הליכה מדהימה, התפנקנו לנו מספר ימים במדריד. בלילה האחרון הכרנו שתי קטאלוניות מברצלונה. בשיחה הארוכה שהתפתחה בינינו הבנו שבקטלוניה מדברים קטאלונית (אני מתאר לעצמי שזו שם השפה בעברית - קאטאלאן במקור) כשפה ראשונה וכולם גם לומדים ספרדית, אך לעומתם, הספרדים אינם מדברים קטאלונית ואף לא מבינים אותה.
בניסיון להבין את ההבדלים בשפות שלפתי שמות של שחקני כדורסל ולשמחתי הרבה הן שיתפו פעולה, הפגינו בקיאות מרשימה ואפילו התבררו כאוהדות רציניות של ברצלונה. על הניסיונות לבטא את שמו של סרחיו-שלנו בזבזתי חצי שעה שלמה. הקשיתי עליהן מאוד אך לא יעזור, זה לא לול, ובטח לא יוי. זו אכן האות L שמתנוססת בשמו 4 פעמים, אך אין ביכולתנו לבטא את זה. ובכל זאת, ה-L קיימות ומושמעות (שמעתי את ההקלטה בלינק שפרסמת על הגיית השמות בליגה הספרדית - ואם מקשיבים טוב-טוב, שומעים את ה-L, לפחות קצת).
סרחיו-שלנו יליד האיים הבלאריים וגם שם יודעים את שתי השפות, והקטאלונית היא השפה המדוברת והיא הניב המדובר.
אולי כל הפנייה הזו היא ארוכה ומשעממת, ואולי הייתי צריך לכתוב רק את השורה הבאה: פאו ומארק גאסול, ילידי ברצלונה, האחד ידוע בכינויו גאסולינה-לשעבר, והשני עוד יחזיק בכינוי בעתיד, אינם גאסול כלל וכלל. מעתה אמרו גאזול, הן יודעות מה הן מדברות.
איתי
ריישית כל, לא רק שהפנייה הזו לא משעממת היא אחת הייחודיות והמעניינות שהגיעו באחרונה, אולי שני סנטימטרים מאחורי הלינק הנהדר להגייה נכונה של שמות שפורסם כאן לפני מספר ימים והנה הוא שוב. והוא נפלא, נפלא אין מלה אחרת. אני נמס רק למשמע קולו של התורה מסיני. איזו הקפדה, איזה ניגון, יאאא אולוהייים!
שיינית, אני מאמין לך בכל לבי ששומעים שם משהו מהאות L, אם כי חייב להודות שהקשבתי אולי עשר פעמים למבטא הפנטסטי של החבר ליוווולילילילו, והתקשיתי לשמוע שם את האות ל'. מצד שני, זה אותו סיפור כמו ייז'י וירז'י וולש. אני שומע שם את ה-ר' איכשהו, אבל אחרים נשבעים שאין אות כזו בשמו. ובכלל, סיפור נהדר הרביצות כאן, כולל התגלית החצי ידועה למעשה על האחים גאזול.
אגב, תגובתו של רן בורוכוב-סוקולוב כאשר שמע על הממצא החדש באשר ליול-יוי היתה: "קודם דייויד בלו ועכשיו יוי? זיבי! זיבי!".
אני יכול להבין אותו. שתיים מקריאות הקרב המפורסמות ביותר שלו (בלתונצנטלטצל וליווייויוללל) - איבדו לפתע מעוצמתן בבת אחת, כמו מנייה שצונחת עשרה אחוז במכה אחת. זה קצת כמו לאבד תג מסחרי, בחיי.
הי ערן,
מאוד מעניין נושא הגיית השמות שמתרוצץ באתר בעת האחרונה. נותן פייט ראוי בהחלט לעניין העצרת שדוסקס עד אין קץ בכדורסלע זה לא מכבר (הערת ביפ קטנה - הוגים סביליה, האם אמורים להגות סבייה?).
אגב, דבר מעניין לא פחות, הוא לשמוע שידור של המונדובאסקט מאולפני אלג'זירה. הוגים שם יפה את השמות, לא נכחיש זאת.
שירה
אכן כי כן, מעורר עניין בקרב העם ובנותיו (אני יודע שגם את כאן לפעמים, שירה). ייתכן כי שבר זה מכבר את שיאי ההתעניינות בחישובי העצרת למיניהם, בהם התערבו מיטב המתמטיקאים השוכנים בין כותלי כדורסלע.
לעניין סביליה – לדעתי זה בדיוק אותו סיפור כמו של יול. אמורים להגות סבייה, אבל רק מי שיכול. אנחנו לא בנויים לזה, פשוט אין לנו את זה. לא את המבטא, וגם לא את הרצון או המודעות.
שלומות לנשיא,
דומני שמשהו מטריד עובר על הנשיאות.
האם כעת יחויבו בני העם גם לדייק בשמות מדינותיהם של כל הגרבחוסאים והפאפלוקסים?
כלומר, בוא נודה על האמת, המרחק בין ספרד להיספניה גדול רק מהמרחק בין יוון להלאס. אז איפה לעצור ואנה אנו באים.
בברכת יום הולדת שמח לתומרינגו סטאר ולכל באי ביתו,
יותם
רוב תודות ונצורות על הברכות לתומרינגו סטאר הנפלא, שחגג שלוש ב-29 בספטמבר. נשמה זכה וטהורה.
לענייננו: אין חובה על העם לומר יוי ופריחיוני. אני עדיין מנסה לעכל את הבשורות בעצמי, וחושב אם להשתמש בהם כאן בכדורסלע-האתר. אלה בלי ספק ממצאים שקשה לעכל אותם. פריחיוני? פריחה זה מביא לי. יוי? נשמע לי כמו שם צעצוע חדש מטויס אר אס או משהו.
כרגע מדובר בעיקר בשעשוע להמונים ועל הדרך גם טיפול קל במספר כללי הגייה בשפות שונות. בני ובנותיו מגלים בזאת עניין, אתה ודאי רואה בעצמך על סמך התגובות. סר ש. הרמלין האצילי אף כתב אייטמון משלו בעניין, ולא בפעם הראשונה.
איפה לעצור ואנה אנו באים? נמשיך עד שמתישהו יישבר לנו הזובון, אני מניח.
בוקר צח, צהריים זכים וערב נינוח במיוחד.