מכבי תל אביב מחר אצל ריאל, וחלק מכתבי הספורט, ואולי היו אלה דווקא עורכי המדורים, שוב לא הצליח להתאפק, והיה חייב לשלוף מהבוידעם את הכותרת הכי נדושה והכי משומשת בתולדות העיתונות: "מחפשים ניצחון ריאלי במדריד", או משהו כזה. כי למה להשקיע קצת מחשבה אם אפשר להישען על אותו גלגל שכבר הומצא 7,836 פעמים לפחות? לא כולם כאלה, כמובן, ויש המשקיעים ומפגינים יצירתיות, אבל עדיין יש יותר מדי שלא. הרי מי שם לב? למי בכלל אכפת?
או, אז אני שם לב ולי אכפת. יכול להיות שתחשבו שזה קטנוני להתעכב על נושא כמו הכותרות שמוצמדות לקראת משחק מסוים או לסיקורו בדיעבד, אבל השבלוניות והקלישאתיות (יש מלה כזו?) הללו פשוט מעצבנות ומרגיזות.
אי לכך ובהתאם לזאת, החלטתי לחשוף ברבים את קלונם של המתעצלים והממחזרים, ובה בעת לחסוך מכם, הקוראים, את הצורך להתכונן נפשית ולהיות במתח. הנה לפניכם, און דה האוס, כמה מני רבות מהכותרות המובילות את מצעד הבנאליה, ככל שהדברים אמורים לכמה מהקבוצות המובילות ביורוליג (סוֹרי, אין לי כוחות נפשיים לגרור את העניין הזה גם לליגת העל שלנו). גזרו ושמרו. סביר להניח, כי מה שלא יהיה בו צורך העונה - ישמש אתכם בעונה הבאה.
ריאל מדריד
"הפסד / ניצחון ריאלי / לא ריאלי" - בהתאם לתוצאות האמת.
"ספרדי כפול" - במקרה של שני ניצחונות למי מהקבוצות באותה עונה.
"תפסו את השור בקרניו", או כל וריאציה אחרת על קורידות ומטאדורים (היי, לפחות זו הזדמנות טובה להיזכר ב"Ai No Corrida" החביב עד מאוד של קווינסי ג'ונס. הנה כאן).
ברצלונה
"איזה בארסה!" - במקרה שמכבי מפסידה.
"אוי ברצלונה ברצלונה" - כנ"ל, והפעם בהומאז' ללהיט העתיק של ג'ו עמר.
"לקחו את הבארסה בסבבה" - במקרה שמכבי מנצחת.
ספרדי כפול, שוורים וקורידות לסוגיהם - עיינו ערך.
צסק"א מוסקבה
"הו-הא מה קרה?" עם או בלי ההמשך המתבקש: "צסק"א / מכבי אכלה אותה".
"הכיכר האדומה מבושה" - למקרים של הפסד משפיל במיוחד.
כל מה שעניינו דב רוסי: אילפו אותו, נטרפו על ידו וכן הלאה.
כל מה שעניינו הקור הרוסי: "קפאו במוסקבה", "הפשירו במוסקבה" וכו'.
אפס פילזן
לפני המשחק: "להישאר מעל לאפס".
ועוד לפני המשחק: "להרוג טורקי ולנוח" - הדוחה במיוחד, ולא רק בשל בנאליותו.
אחרי המשחק: "X מעל / מתחת לאפס" (בהתאם לתוצאה).
פנאתינייקוס / אולימפיאקוס
"טיפסו על / נפלו מהאולימפוס".
"טרגדיה / קומדיה יוונית".
כל שירי חנוכה לדורותיהם.
אגב, על כמה מתערבים שהכתבה הראשונה שתעסוק בקבוצת הנשים של אולימפיאקוס, תישא את הכותרת "הקולעות של פיראוס"?
ז'לגיריס קובנה
מאז 2004 - כל דבר שקשור לנס. הנה, כבר לקראת המשחק בשבוע הבא, ובהנחה שלא תושגנה תוצאות בלתי צפויות יחסית במחזור של מחר, חפשו במדור הספורט הקרוב למקום מגוריכם כותרת בסגנון "פעמיים נס, בבקשה".
ארמאני מילאנו
"להתלבש / התלבשו על ארמאני".
כל וריאציה שתעלו בדעתכם על לבעוט במגף או לחטוף ממנו בעיטה.
טאו ויטוריה
"טאו ויקטוריה" בלי קשר למי שניצח.
"צ'או טאו".
אוניקאחה מלאגה
"אוני-ככה!" - במקרה של ניצחון.
"אוני ככה-ככה" או "אוני-לא ככה" - במקרה של הפסד.
"קיבלו / לא קיבלו מלאגה בהצטיינות".
וכן הלאה וכן הלאה, מבול של חומרים ממוחזרים וקלישאות שחוקות עד דק. ולכן, יוצאת מכאן קריאה נרגשת לריענון דחוף של ערכות המגן מפני הבנאליה, ולקצת יותר כותרות מקוריות. נודה לכל הכתבים והעורכים על הצטרפותם למאבקנו הצודק, למרות שלצערנו ברור לחלוטין שחלקם הגדול ישקול את בקשתנו בחיוב, אולם ימהר לענות לה בשלילה.
מה נשאר? נשאר לחכות למשחק מחר במדריד ולראות מי ינצח. באופן ריאלי, כמובן.
shaharhermelin@gmail.com