היה פאול של דווין סמית' על שאראס בשנייה האחרונה של ההארכה. בטח שהיה. פאול לא של מאה, אלא של שלוש מאות ארבעים ושבעה אחוז לפחות. אז מה? אז היה. העובדה שהאדונים הנכבדים גז'גוז' זיימבליסקי, דני היירזוולו ואמיליו פרז-פיזארו בלעו את המשרוקית ברגע הקריטי הזה, הפתיעה כמו עומסי תנועה בנתיבי איילון בשעה שמונה בבוקר יום ראשון.
אם לא שורקים נגד באטיסט על מה שהוא עשה כמה דקות קודם להנדריקס (אני לא מומחה, אבל זה היה איפשהו בין וואזארי, אִיפּוֹן, ומשהו שבלא מעט מדינות אפשר להיכנס לכלא בגללו), אם רגע אחד שורקים על נגיעה קלילה, וחצי דקה אחר כך מעלימים עין מבומבה לסרעפת, מה הפלא שמגיבים כך, כלומר לא מגיבים, בסיטואציה כל כך קובעת?
שלא יובן לא נכון - השופטים לא היו עד כדי כך איומים ונוראים. סתם שיפוט לא עקבי, לא אחיד, עם גוון ביתי מסוים וטעויות בזמן הכי לא מתאים מבחינתם. ראינו אינספור כאלה בעבר ונראה אינספור כאלה בעתיד. זה מה שיש ליורוליג להציע. הבשורה הטובה מבחינת מכבי, היא שכך או כך הם יצאו במקרה הזה מה'אואקה' עם ניצחון. הבשורה הפחות טובה מבחינת מכבי, היא שבעקבות הניצחון גדלו מאוד הסיכויים שכבר ביום שלישי יתייצב בהיכל נוקיה החבר לואיג'י למוניקה. לא, אין לי שום מקורות מידע ביול"ב ובפיב"א. סתם תחושת בטן חזקה. חכו ותראו.
אבל עזבו אתכם מהשיפוט. על השערורייה האמיתית הקשורה במשחק, חתום העיתון שפעם היתה לו מדינה. "יאסו, מכבי" - זו הכותרת שבחרו שם לתיאור המשחק. לא פחות ולא יותר. "יאסו, מכבי". עם זה הייתי צריך להתחיל את שישי בבוקר. רק חסר היה שיסתבר שהכותרות ברוסיה בנוגע להפסד השני ברציפות של קאזאן בברצלונה דיברו על "איזו בארסה", או שמא "ספרדי כפול".
אם אי פעם יחליט יו"ר הדירקטוריון לחלק את "לא יאה" לרמות שונות של חומרה וזעזוע, ידורג לאלתר ה"יאסו" המביך הזה אי שם בצמרת. יש גבול למה שהעם הזה יכול לספוג. יאסו? זה מה שהצלחתם להוציא מעצמכם? למה מה קרה - "המכבים ניצחו את היוונים" כבר היה תפוס?
נכון, המשחק נגמר אחרי אחת עשרה בלילה, ומן הסתם היה לחץ במערכת לסגור כבר את גיליון יום שישי, אבל זה ממש לא תירוץ. הנה, הקולגות שלהם מרחוב קרליבך יצאו עם "פאו בטוב", שזה נחמד מאוד. "הארץ", מצדם, הלכו על "סדרת ריאליטי עם חוקים חדשים", או משהו כזה. לא להיט, אבל בכל מקרה עדיף בהרבה על אחת הקלישאות השחוקות ביותר בתולדות עיתונות הספורט ובכלל.
הגיעה העת, שהעוסקים במלאכה בתקשורת הכתובה והאלקטרונית יפנימו שכל כותרת הקשורה ביוון, הכוללת אחד או יותר מהביטויים "יאסו", "עלו על / ירדו מהאולימפוס", "מכבים ויוונים", "בוזוקי" ו"סלט יווני" - מנוגדת בתכלית לאמנת ז'נבה. זה כל כך נדוש, שרק "עם הגב לקיר", "משחק על כל הקופה" ודומותיהן נותנות לה פייט.
לא קל לחבר כותרות טובות, או כותרות בכלל, ואני אומר זאת מניסיון של לא מעט שנים בתפקידי כתיבה ועריכה עיתונאית, פלוס יותר משש מאות קטעים שפורסמו כאן, שאת כמעט כולם "הכתרתי" במו מקלדתי. זה הרבה יותר קשה ממה שחושבים לעלות על קופירייטינג סביר, שלא לדבר על למעלה מכך.
לו היה זה תפקידי למצוא כותרת למשחק מספר שתיים, הייתי הולך בכלל על "הטוב משלוש" - משהו שמשלב בין יכולת הקליעה של דייויד בלו לבין מספר המשחקים שנותרו עד להכרעה בסדרה. אבל זה רק אני. בכל מקרה, שום דבר, אבל שום דבר, לא מצדיק התדרדרות לתחתית באר השבלונות והקלישאות. לעניות דעתי הלא קובעת, כבר עדיף לאמץ את השיטה האמריקאית.
ה"מודל" האמריקאי קובע (לא רשמית, כמובן) שאם לא מצאת משהו ממש טוב, לך על הפשוט ביותר. לא ברמת הקלישאות, להיפך. לו התבקש עורך אמריקאי ממוצע לתת כותרת למשחק השני בין פנאתינייקוס למכבי, ושום הברקה לא היתה עולה במוחו, הוא היה מסתפק ב"ניצחון גדול למכבי על פנאתינייקוס אחרי הארכה", "שוויון דרמטי בסדרה בין פנאתינייקוס למכבי" או משהו בסגנון הזה. רק לא להיגרר לצפוי ולבנאלי מכל.
נחכה בציפייה למשחקים שלוש וארבע, בתקווה לא רק לכדורסל מרתק כמו בחמישי בערב, אלא גם למעט יותר יצירתיות בכותרות, ואגב - "קינג דייויד" ממש לא נחשב.
shaharhermelin@gmail.com